当前位置:多学网文章知识资格考试外贸类考试试题外销员考试试题1999年外销员考试外贸英语试题及答案

1999年外销员考试外贸英语试题及答案

[01-23 17:21:19]   来源:http://www.duoxue8.com  外销员考试试题   阅读:506
1999年外销员考试外贸英语试题及答案,标签:外销员考试培训,外销员考试试题,外销员考试历年真题,http://www.duoxue8.com
VANCOUVER TRADING CO., LTD.
Vancouver, Canada
Dear Sirs,
Thank you for your order of August 10 for 1,000 dozen COTTON BATH TOWELS. We are now making you the following offer, subject to your confirmation reaching us not later than August 20: 1,000 dozen of Art. No. G3030 COTTON BATH TOWELS (details as per your telex of August 10) at CAN $ 24 per dozen CFRC2 Vancouver for shipment from any Chinese mainland port in October. Please note that, there is no direct steamer available for Vancouver in October, we find it only possible to ship the goods with transhipment at Hongkong. The goods are to be packed in cartons each containing 5/10 dozen at buyers’option. We look forward to your early acceptance.
Yours faithfully, LI DU TEXTILE IMP/EXP CORP. (5) Incoming Telex August 15,1998
TK U FR UR LTR AUG 11. UR OFR 1,000 DZ COTTON BATH TOWELS ACEPTD. V R NOW ARRANGING WITH OUR BK FR RELEVANT LC. AS TO PACKG, V PREFER CTNS CONTAINING 5 DZ. PLS SEND CONTRACT ASAP. RGDS.
CONTRACT
NO.98 - 110
SELLERS:
BUYERS:
This Contract is made by and between the Buyers and the Sellers, whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under - mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below:
Commodity:
Specifications:
Quantity:
Unit Price:
Packing:
Shipping Mark:
Insurance:
Time of Shipment:
Port of Shipment:
Port of Destination:
Terms of Payment:
Done and signed in Beijing on this 20th day of August 1998. V. Write a letter in English asking for amendments to the following letter of credit by checking it with the above - mentioned contract: COMMERCIAL BANK OF TORONTO
Date: Sept.5, 1998
To: BEIJING IMP.EXP CORP.
Beijing, China
Advised through Bank of China, Beijing
No, BOC 98/09/05
DOCUMENTARY LETTER OF CREDIT
IRREVOCABLE
Dear Sirs,
You are authorized to draw on VANCOUVER TRADING CO. LTD., Vancouver for a sum not exceeding CAN $ 24,000(SAY CANADIAN DOLLARS TWENTY THOUSAND ONLY) available by draft drawn on them at 60 day’s sight accompanied by the following documents:
-- Full set of Clean on Board Bills of Lading made out to order and blank endorsed, marked "freight prepaid" dated not later than October 31,1998 and notify accountee.
-- Signed Commercial Invoice in quintuplicate.
-- Canadian Customs Invoice in quintuplicate.
-- Insurance Policies (or Certificates) in duplicate covering Marine and War Risks.
Evidencing shipment from China port to Toronto, Canada of the following goods:
1,000 dozen of Art. No. G3030 COTTON BATH TOWELS at CAN $ 24 per dozen CFRC2 Vancouver, details as per your S/C No.98 - 110.
Partial shipments are allowed.
Transhipment is prohibited.
This credit expires on November 15, 1998 for negotiation in China. Ⅳ. Translate the following: 1. From Chinese into English:
(1)在起草合同时买卖双方可以参照《国际贸易术语解释通则》中的相应条款赤界定彼此的责任。
(2)在当前市场竞争十分激烈的情况下,出口商必须加快货运,以快取胜。
(3)从事国际贸易的有经验的进出口商都了解货物可能发生的危险:如火灾、风暴、碰撞等等。
(4)通过中间商来开展交易是国际贸易中一种普遍做法,因为他们有一定的贸易渠道。
(5)提单是发货人与海运公司之间的一种合约,是收到货物的收据,是表示所有权的单据。 2.From English into Chinese:
Services play an important role in the economy of many industrialized countries. As a result, international growth and competition in this sector has begun to outstrip that of merchandise trade and is likely to intensify in the future. Even though services unlikely to replace production, the sector will account for the shaping of new comparative advantages internationally.

参考答案

  I. Translate the following    A. From English into Chinese
  1.运费、保险费付至;(资本投资计划;加拿大国际造纸公司;铸铁管)
  2.国际货币基金组织;(国际销售联合会);
  3.海关发票;
  4.回样;(对等样品;确认样品);
  5.程租船;
  6.以毛作净;
  7.还款保证书(还款担保,还款保函);
  8.选择港;(任意港);
  9.期货交易;
  10.多式联运提单   B.From Chinese into English:
  1. Banker’s Draft;
  2. Counter Purchase;
  3. Foreign Exchange Reserves; Foreign Currency Reserves;
  4. Intellectual Property Rights (IPR);
  5. Stand - by L/C   II. Choose the best answer:
  1.A 2.A 3.C 4.B 5.D 6.B 7.A 8.D 9.B 10.C 11.C 12.D 13.D 
  14.C 15.C 16.C 17.A 18.B 19.B 20.D 21.B 2.B 23.C 24.B 25.C   III. Translate the following letter into English in a proper form:
  China Beifang Imp/Exp. Corp.
  Tianjin, China
  April 24, 1999
  New York ABC trading company
  New York, the USA   Dear Sirs,
  We have received your letter dated Mar. 21, and regret to note that you find our price for art No. 124 is on the high side. As you may know, our goods are very popular in many countries, despite a limited supply at present, demand is on the rise, if you make a comparison between our goods and other makes, we trust you will agree that our price is workable. As a matter of fact, we have already cut our price to the minimum and concluded substantial businesses with other buyers at this level.
  However, if you agree to increase your order to 5000 cases, we’d be willing to reduce our previous quotation by another 2%. This is the best we can do, and we hope it’s acceptable to you. We would appreciate your early reply.
  Yours truly,
  Chins Beifang Imp/Exp. Corp.   IV. Fill in the contract form in English with the particulars given in the following letters and /or telexes
  Contract
  No. 98-110
  Sellers: Li Du Textile Imp/Exp. Corp., Beijing, China
  This contract is made by and between the buyers and the sellers, whereby the buyers agree to buy and the sellers agree to sell the under - mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below:
  Commodity: cotton bath towels
  Specifications: Art, no. G3030, in white and yellow color equally assorted
  Quantity: 1000 dozen
  Unit price: CAN $ 24 per dozen CFRC2 Vancouver
  Total value: CAN $ 24000.00 ( SAY TWENTY - FOUR THOUSAND CANADIAN DOLLARS ONLY)
  Packing: in cartons of 5 dozen each
  Shipping mark: At Sellers’ option
  Insurance: To be effected by the buyers
  Time of shipment: October 1998
  Port of shipment: Chinese mainland port
  Port of destination: Vancouver, with transshipment at Hong Kong 
  Terms of Payment: by sight irrevocable letter of credit to be opened 30 days before the time of shipment (and to remain valid for negotiation in China until the 15th day after the time of shipment.
  Done and signed in Beijing on this 20th day of august 1998.    V. Write a letter in English asking for amendments to the following letter of credit by checking it with the above - mentioned contract:
  Dear Sirs,
  Thank you for your L/C no. BOC98/9/05, but we regret to say that we have fond some discrepancies, please amend the L/C as follows:

上一页  [1] [2] [3]  下一页


1999年外销员考试外贸英语试题及答案 结束。
Tag:外销员考试试题外销员考试培训,外销员考试试题,外销员考试历年真题资格考试 - 外贸类考试试题 - 外销员考试试题